Marshallese Legends and Traditions

Lijjakwe the beautiful


The island of Ebon, in the Ebon Atoll of the Marshall Islands, has so many food trees and other plants that many persons believe it once was the land of Eb, a heavenly place.

The richest part of the island is Jitaken, in the west. At the other end of the island, Jittoen, the soil is poor. Coconut trees, which usually grow well in any kind of place, are few and poor in Jittoen .

There is an old legend about this. Once upon a time, many years ago, there lived in Jitaken a young woman named Lijakkwe. As she grew up, her mother and father saw that she was more beautiful than anyone else on earth. Light seemed to shine from her. She was so shining that people could hardly bear to look at her. She was not only beautiful, but she had a strange, magical charm.

No one could think or work near her. Her aao dazzled the people. [34]

"She must live by herself" her parents said. "It's too exciting for people to have such beauty around all the time."

So they built her a little Pandanus-leaf house near the shore in Jitaken. There she lived by herself, with only a few visits from other people. Her parents brought her food and clothes.

"Leave the house only in the evening" they said.

Lijakkwe did as she was told. She stayed inside, but every evening, she went to the shore and bathed in the lagoon.

Before that time, the sun went down every day without any changes in the sky. But when Lijakkwe bathed, everything around her shone in rosy colours that changed the sea, the sky, and the earth. Today they are called "sunset colours" but they came first from Lijakkwe, the beautiful, in Ebon. They were her special aao, or halo.

The news of the young woman's beauty went far and wide, for at sundown, the bright colours could be seen over all the islands.

A very ugly man named Borlap lived on the island of Taka, in the same atoll. Once, he saw Lijakkwe at the seashore, and then he thought of her night and day. Borlap was not only ugly, but foolish. He felt sure that he could get the most beautiful woman on earth to be his wife.

"A man doesn't have to be handsome or young" he thought. "Women are easy to win. I'll just get together a big pile of presents and take them over to her. She'll like me at once when she sees them." [35]

So Borlap gathered and husked all the coconuts that he owned. Then he sailed over to Jittoen and took all the coconuts that he could find there, until he had a large number. He took so many from that part of the island, that they never again have grown well there; but there have always been plenty in Jitaken , where Borlap took them.

He made two large floats, in which to carry the coconuts. He towed them over to Jitaken behind his outrigger canoe. He also brought along some large fish.

He anchored the two piles of coconuts to the coral reef and carried the fish to Lijakkwe 's house.

"Most beautiful Lijakkwe" he said. "See the presents I have brought you. Here are some fine fish. And outside the reef are all the coconuts of Jittoen . They are yours, my dear!"

The young woman came to the door, but she was frightened by Borlap's ugly face. "Thank you" she said. "And now, please go away, and don't come again."

Borlap was so shocked that he fell dead on the spot. And what a fall! He fell four miles east to the Jittoen end of Ebon Island and turned into a large rock. He turned away from the west, so that he could not look at Lijakkwe and her sunset colours.

When people visit Ebon Island, they see an enormous rock that is called "Borlap" to this day. The two piles of coconuts are now coral heads. They are still on the reef at Jitaken. They are called Jikit and Bukit, which are Marshallese words that mean "one hundred" and "two hundred." On shore, not far from the two large coral heads, stands a very old tree, which the people call Lijakkwe. When the trunk of the pinpin tree is old, there is always a new tree growing from it.

"Lijakkwe became a pinpin tree and lives forever" they say. [36]

When the sun goes down, and the sky is filled with colors, the people say "Now Lijakkwe is bathing." Some persons claim that sunsets are more beautiful in Ebon Island than anywhere else.

Jitaken still has many fine coconut trees, while Jittoen has few. "We used to have them, but Borlap took them away" say the people of Jittoen.

Girls in Ebon Island often are named for Lijakkwe. They like having the name, but sometimes a girl is joked about it. "Look out for her" the young people may say. "She can turn a man into stone."

When a young man of Jittoen goes to visit a girl in Jittaken, his friends say, in fun "We'd better watch our coconuts!" Or, they may say to him "Going over to see a young lady in Jitaken? You know what happened there once. It might happen again. Better be careful!"


[Next Page]      [Back to Table of Contents]


Bibliographic citation for this document

Spennemann, Dirk H.R. (1998). Marshallese Legends and Traditions Second edition. Albury:
URL: http://marshall.csu.edu.au/Marshalls/html/legends/le-2-4.html

CONTACT:
Dirk H.R. Spennemann, Institute of Land, Water and Society, Charles Sturt University, P.O.Box 789, Albury NSW 2640, Australia.
e-mail: dspennemann@csu.edu.au


select from the following...
FAQ
Environment
Politics
Economy
Health
Communications
Geography
History
World War II
Society
Culture
Art
Literature
Stamps
 


Digital Micronesia-An Electronic Library & Archive is provided free of charge as an advertising-free information service for the world community. It is being maintained by Dirk HR Spennemann, Associate Professor in Cultural Heritage Management,Institute of Land, Water and Society and School of Environmental & Information Sciences, Charles Sturt University, Albury, Australia. The server space and technical support are provided by Charles Sturt University as part of its commitment to regional engagement. Environmental SciencesInformation Sciences

© Dirk Spennemann 1999– 2005
Marshall Islands Kosrae CNMI Commonwealth of the Northern Mariana Islands Guam Wake Pohnpei FSM Federated States of Micronesia Yap Chuuk Marshall Islands politics public health environment culture WWII history literature XXX Cultural Heritage Management Micronesian Journal of the Humanities and Social Sciences CNMI German Colonial Sources Mariana Islands Historic Preservation Spennemann Dirk Spennemann Dirk HR Spennemann Murray Time Louis Becke Jane Downing Downing