Date | Issued | Title | Engl. Title |
2 June 1886 | JAL | Verordnung, betreffend die Verpflichtung nichtdeutscher Schiffe zur Meldung bei dem Vertreter der kaiserlichen Regierung in Jaluit | Ordinance regarding the obligation of non German vessels to notify the representative of the Imperial Government at Jaluit |
3 June 1886 | JAL | Verordnung, betreffend den Verkauf von Waffen, Munition, Sprengstoffen und berauschenden Getränken and Eingeborene der Marshall Inseln oder andere auf denselben sich aufhaltende Farbige | Ordinance regarding the sale of weapons, munitions, explosives and intoxicating beverages to the indigenous peoples of the Marshall Islands or other coloured persons present thereon |
13 September 1886 | BLN | Verordnung, betreffend die Rechtsverhältnisse in dem Schutzgebiet der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Regulation, regarding the jurisdiction for the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
15 October 1886 | BLN | Verordnung, betreffend den ErlaÄ von Verordnungen auf dem Gebiete der allgemeinen Verwaltung, des Zoll- und Steuerwesens für das Schutzgebiet der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Regulation, regarding the passing of regulations in the field of general administration, customs and taxation for the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
2 December 1886 | BLN | Verfügung zur Ausführung der Kaiserlichen Verordnung vom 13. September 1886, betreffend die Rechtsverhältnisse in dem Schutzgebiete der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Directive, regarding the implementation of the Imperial Ordinance of 13 September 1886, regarding the jurisdiction for the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
2 December 1886 | BLN | Dienstanweisung, betreffend die Ausübung der Gerichtsbarkeit in dem Schutzgebiet der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Directive, regarding the execution of judicial duties in the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
8 January 1887 | JAL | Nachtrag zu der Verordnung, betreffend den Verkauf von Waffen, Munition, Sprengstoffen und berauschenden Getränken and Eingeborene der Marshall Inseln oder andere auf denselben sich aufhaltende Farbige vom 3. Juni 1886 | Additions to the ordinance regarding the sale of weapons, munitions, explosives and intoxicating beverages to the indigenous peoples of the Marshall Islands or other coloured persons present thereon of 3 June 1886 |
8 January 1887 | JAL | Nachtrag zur Verordnung, vom 2. Juni betreffend die Meldepflicht der im Hafen von Jaluit einlaufenden Schiffe | Additions to the ordinance of 2 June 1886 regarding the obligation for notifications of vessels entering Jaluit harbour |
8 January 1887 | JAL | Verordnung betreffend den Erwerb von Grundeigenthum und die Anmeldung der bestehenden Ansprüche Fremder auf Grundeigenthum innerhalb des Schutzgebietes der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Ordinance regarding the acquisition of real estate and the notification of existing claims of foreigners to real estate in the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
25 January 1887 | JAL | Verordnung, betreffend das Kreditgeben an Eingeborene und die Anmeldung alter Schulden derselben in den Marshall Inseln | Ordinance regarding the giving of credit to the indigenous population and the registration of old debts in the Marshall Islands |
26 January 1887 | JAL | Hafenordnung für den Hafen von Jaluit | Harbour regulations for Jaluit Harbour |
15 March 1887 | JAL | Verordnung betreffend die polizeiliche An- und Abmeldung der in dem Schutzgebiete der Marshall-Inseln ansässigen, daselbst zuziehenden bezw. wegziehenden Fremden | Ordinance regarding police registration all foreigners residing, moving into or leaving in the protectorate of the Marshall Islands |
22 May 1887 | JAL | Polizeiverordnung für die Insel Jabwor | Police regulations for the Island of Jabwor (Jaluit) |
23 May 1887 | JAL | Verordnung betreffend das Ausfuhrverbot von Waffen, Munition und Sprengstoffen | Ordinance regarding the export of weapons, munitions and explosives |
14 August 1887 | JAL | Verordnung, betreffend das Kreditgeben an Eingeborene in den Marshall Inseln | Ordinance regarding the giving of credit to the indigenous population in the Marshall Islands |
24 August 1887 | JAL | Verordnung, betreffend den ErlaÄ von amtlichen Bekanntmachungen im Schutzgebiete der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Regulation, regarding the formulation of official declarations in the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
12 December 1887 | JAL | [Verordnung, betreffend den Handelsverkehr im Schutzgebiete der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln] [exact title not known] | Regulation, regarding trade in the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
21 January 1888 | BLN | Vertrag, zwischen dem Auswärtigen Amt und der Jaluit Gesellschaft betreffend die Verwaltung des Schutzgebietes der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Contract, between the Foreign Office and the Jaluit Company regarding the administration of the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
16 April 1888 | JAL | Verordnung betreffend das Verbot der Einfuhr von Feuerwaffen, SchieÄbedarf und Sprengstoffen in Pleasant Island | Ordinance regarding the import of weapons, munitions and explosives to Pleasant Island (Nauru) |
17 April 1888 | JAL | Verordnung betreffend die Erklärung des Hafens von Jaluit zum Eingangshafen für Pleasant Island | Ordinance regarding the declaration of Jaluit harbour as a port of entry for Pleasant Island (Nauru) |
28 June 1888 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von persönlichen Steuern | Regulation, regarding the levy of personal taxes |
28 June 1888 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern in Jaluit | Regulation, regarding the levy of business taxes in Jaluit |
28 June 1888 | JAL | Verordnung betreffend den Erwerb von herrenlosen Land, den Betrieb von Perlfisherei und die Ausbeutung von Guanolagern | Ordinance regarding the acquisition of unclaimed land, the conduct of pearl fishing and the exploitation of guano deposits |
28 June 1888 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend Verträge mit Eingeborenen über unbewegliche Sachen im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Directive of the Imperial Chancellor regarding contracts with indigenous peoples in the protectorate of the Marshall Islands over immovable property |
28 June 1888 | JAL | Verordnung betreffend den Hafen von Jaluit as Einklarierungshafen | Ordinance regarding the harbour of Jaluit as a port of entry |
28 June 1888 | JAL | Verordnung, betreffend Verträge mit Eingeborenen über unbewegliche Sachen | Regulation, regarding contracts with indigenous peoples regarding immoveable properties |
1 July 1888 | JAL | Verordnung betreffend die Einführung der deutschen Reichsmarkrechnung | Ordinance regarding the introduction of German Imperial Marks currency |
6 September 1888 | JAL | Verordnung des Kommissars für das Schutzgebiet der Marshall-Inseln betreffend die Regelung der Sammlungen für Missionszwecke | Ordinance of the Commissar for the protectorate of the Marshall Islands regarding the control of the collections for mission purposes |
28 September 1888 | JAL | Verordnung betreffend die Art der Steuererhebung | Ordinance regarding the means of tax collection |
6 October 1888 | JAL | Bekanntmachung zur Ausführung der Verordnung vom 28ten Juni des Jahres betreffend die Erhebung persönlicher Steuern | Proclamation regarding the implementation of the ordinance regarding the levy of personal taxes of 28 June 1888 |
11 December 1888 | JAL | Verordnung betreffend die zwangweise Eintreibung rückständiger Steuern in den Marshall-Inseln | Ordinance regarding the forced collection of overdue taxes in the Marshall Islands |
29 March 1889 | BLN | Verfügung, behufs Übertragung konsularischer Befugnisse an den Kommissar für das Schutzgebiet der Marshall-Inseln | Executive order regarding the conveyance of consular powers to the Commissar of the protectorate of the Marshall Islands |
15 April 1889 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von persönlichen Steuern | Ordinance regarding the levy of personal taxes |
30 April 1889 | JAL | Polizeiverordnung für Nauru (Pleasant Island) | Police regulations for Nauru (Pleasant Island) |
5 June 1889 | JAL | Verordnung betreffend unterhaltslose Fremde in Jaluit | Ordinance regarding unemployed foreigners in Jaluit |
22 June 1889 | BLN | Verordnung, betreffend den Eigenthumserwerb und die dingliche Belastung der Grundstücke im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Ordinance regarding the acquisition of real estate and the mortgaging of properties in the protectorate of the Marshall Islands |
27 June 1889 | BLN | Verfügung zur Ausführung der Kaiserlichen Verordnung vom 22. Juni 1889, betreffend den Eigenthumserwerb und die dingliche Belastung der Grundstücke im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Ordinance regarding the execution of the Imperial Ordinance regarding the acquisition of real estate and the mortgaging of properties in the protectorate of the Marshall Islands |
no date | BLN | Ermächtigung zur Beurkundung des Personenstandes im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Authorisation regarding the documentation of marital status in the protectorate of the Marshall Islands |
15 July 1889 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern in Jaluit | Regulation, regarding the levy of business taxes in Jaluit |
16 October 1889 | JAL | Verordnung, betreffend Verträge mit Eingeborenen über höhere Wertobjekte in Jaluit | Ordinance regarding contracts with indigenous peoples over objects of high value in Jaluit |
7 February 1890 | BLN | Verordnung, betreffend die Rechtsverhältnisse in dem Schutzgebiete der Marshall-Inseln | Regulation, regarding the jurisdiction for the protectorate of the Marshall Islands |
26 February 1890 | BLN | Verordnung, betreffend die Gerichtsbarkeit über die Eingeborenen im Schutzgebiete der Marshall-Inseln | Ordinance regarding the jurisdiction over the indigenous peoples in the protectorate of the Marshall Islands |
30 January 1890 | JAL | Polizeiverordnung für Nauru (Pleasant Island) | Police regulations for Nauru (Pleasant Island) |
10 March 1890 | BLN | Strafverordnung für die Eingeborenen der Marshall-Inseln | Penal Code for indigenous peoples of the Marshall Islands |
10 March 1890 | BLN | Dienstanweisung, betreffend die Ausübung der Gerichtsbarkeit in dem Schutzgebiete der Marshall-Inseln | Directive, regarding the execution of judicial duties in the protectorate of the Marshall Islands |
10 March 1890 | BLN | Dienstanweisung, betreffend die Ausübung der Gerichtsbarkeit in dem Schutzgebiete der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Directive, regarding the execution of judicial duties in the protectorate of the Marshall-, Brown- and Providence-Islands |
17 April 1890 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von persönlichen Steuern | Regulation, regarding the levy of personal taxes |
28 May 1890 | JAL | Bekanntmachung betreffend die Errichtung von Händlerstationen | Proclamation regarding the establishment of trading stations |
2 August 1890 | JAL | Verordnung, betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern in den Marshall-Inseln | Regulation, regarding the levy of business taxes in the Marshall Islands |
17 November 1891 | JAL | Quarantäneordnung für das Schutzgebiet der Marshall-Inseln | Quarantine regulations for the protectorate of the Marshall Islands |
1 September 1893 | JAL | Verordnung des Kommissars für das Schutzgebiet der Marshall-Inseln betreffend die Einsetzung von Missionaren oder Missionslehrern im Schutzgebiete der Marshall-Inseln | Ordinance of the Commissar of the protectorate of the Marshall Islands, regarding the establishment of missionaries or mission teachers in the protectorate of the Marshall Islands |
1 September 1893 | JAL | Verordnung, betreffend das Überführen von Eingeborenen des Schutzgebietes der Marshall-Inseln nach auÄerhalb des Schutzgebietes gelegenen Plätzen | Ordinance regarding the transportation of indigenous peoples of the protectorate to places located outside the protectorate |
19 September 1893 | BLN | Allerhöchste Verordnung, betreffend die Ertheilung des Rechts zu Führung der Reichsflagge an Eingeborene des Schutzgebietes der Marshall-Inseln | Supreme ordinance regarding the granting of a permit to indigenous peoples of the Marshall Islands to fly the Imperial flag |
7 March 1894 | JAL | Verbot des Landeshauptmannes, betreffend Führung der sogenannten Marshall-Flagge | Prohibition by the Landeshauptmann regarding the flying of the so-called Marshalls flag |
22 September 1894 | JAL | Verordnung betreffend das Anpflanzen von jungen KokosnuÄbäumen auf den Marshall-Inseln | Ordinance regarding the planting of young coconut palms |
27 February 1895 | JAL | Verordnung betreffend Anwendung der Quarantäneordnung für die Marshall-Inseln (repealed 7 August 1895) | Ordinance regarding the administration of the quarantine regulations for the Marshall Islands |
1 March 1895 | JAL | Verordnung des Landeshauptmannes, betreffend die Führung der Reichsflagge durch Eingeborene der Marshall-Inseln | Ordinance regarding the flying of the Imperial flag by the indigenous people of the Marshall Islands |
10 November 1895 | JAL | Verordnung des Landeshauptmannes betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern im Schutzgebiete der Marshall Inseln (partially repealed 14 September 1905) | Ordinance of the Landeshauptmann regarding the levy of company taxes in the protectorate of the Marshall Islands |
29 August 1898 | JAL | Verordnung des Kaiserlichen Landeshauptmannes der Marshall-Inseln betreffend der Einführung von Steuern | Ordinance by the Imperial Landeshauptmann regarding the introduction of taxes |
7 March 1899 | JAL | Verordnung des Landeshauptmanns von Jaluit betreffend Gewerbesteuern | Ordinance of the Landeshauptmann regarding business taxes |
7 March 1899 | JAL | Zusatz zu der Verordnung des Kaiserlichen Landeshauptmanns der Marshall Inseln vom 14. August 1887, betreffend das Kreditgeben an Eingeborene | Addition to the ordinance of the Imperial Landeshauptmann regarding the granting of credit to the indigenous people |
23 March 1900 | JAL | Verordnung des Landeshauptmannes betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern im Schutzgebiete der Marshall Inseln (repealed 14 September 1905) | Ordinance of the Landeshauptmann regarding the levy of company taxes in the protectorate of the Marshall Islands |
15 September 1900 | BLN | Ertheilung von Ermächtigungen zur Beurkundung des Personenstandes im Schutzgebiet der Marshall-Inseln | The granting of powers to document/certify the marital status in the protectorate of the Marshall Islands |
30 July 1901 | JAL | Verordnung betreffend Abänderung der Gewerbesteuer-Verordnung für die Marshallinseln vom 10. November 1895 (repealed 14 September 1905) | Ordinance regarding the alteration of the company taxes in the Marshall Islands of 10 November 1895 |
5 August 1901 | JAL | Vorschriften betreffend die gesundheitspolizeiliche Kontrolle der im Hafen von Jaluit anlaufenden Seeschiffe | Guidelines regarding the public health controls of ships arriving at Jaluit harbour |
10 August 1901 | BLN | Anweisung der Kolonial-Abteilung des Auswärtigen Amtes zur regierungsärztlichen Berichterstattung über die deutschen Schutzgebiete | Directive of the colonial section of the Foreign Office regarding the reports to be filed by the government physicians of the German protectorates |
6 December 1901 | BLN | Vertrag zwischen dem Reichskanzler und der Jaluit-Gesellschaft in Hamburg über die Unterhaltung einer Postdampferverbindung zwischen Sydney, den Marshall Inseln, den Karolinen, Hongkong und dem Bismarck-Archipel. | Contract between the Imperial Chancellor and the Jaluit Gesellschaft in Hamburg regarding the provision of a mail steamer connection between Sydney, the Marshall Islands, the Carolines, HongKong and the Bismarck-Archipelago |
3 January 1902 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers behufs Übertragung konsularischer Befugnisse sowie des Rechtes zum Erlasse polizeilicher und sonstiger Verwaltung betreffender Vorschriften im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Directive of the Imperial Chancellor regarding the transfer of consular powers and the right to formulate regulations necessary for policing and other administrative matters in the protectorate of the Marshall Islands |
27 April 1902 | JAL | Verordnung des Landeshauptmanns der Marshallinseln betreffend die Anwerbung und die Einfuhr farbiger Arbeiter | Ordinance of the Landeshauptmann of the Marshall Islands regarding the hiring and importation of coloured workers |
25 June 1902 | JAL | Verordnung des Landeshauptmannes der Marshall-Inseln betreffend die Beförderung von Postsendungen innerhalb und nach auÄerhalb des Schutzgebietes | Ordinance regarding the transportation of mail within and beyond the protectorate |
25 June 1902 | JAL | Anweisung der Kaiserlichen Postagentur Jaluit wegen Behandlung angenommener Briefsendungen | Directive of the Imperial Post Office Jaluit regarding the handling of accepted letters |
2 March 1903 | BLN | Auszug aus dem Zusatzabkommen zu dem Vertrage zwischen dem Auswärtigen Amt und der Jaluitgesellschaft vom 21. Januar 1888, betreffend die Verwaltung des Schutzgebietes der Marshall-, Brown- und Providence-Inseln | Extract of the additional agreement to the contract between the Foreign Office and the Jaluit Gesellschaft of 21 January 1888 regarding the administration of the Marshall-, Brown- and Providence Islands |
30 October 1904 | JAL | Verordnung betreffend die Erhebung eines Ausfuhrzolles auf Kopra (repealed 14 September 1905) | Ordinance of the Landeshauptmann regarding the levy of an export duty for copra |
14 November 1904 | JAL | Verordnung des Landeshauptmannes betreffend die Erhebung von Gewerbesteuern im Schutzgebiete der Marshall Inseln (repealed 14 September 1905) | Ordinance of the Landeshauptmann regarding the levy of business taxes in the protectorate of the Marshall Islands |
1 Februay 1905 | BLN | Verordnung des Reichskanzlers betreffend das Geldwesen der Schutzgebiete auÄer Deutsch Ostafrika und Kiautschou | Ordinance of the Imperial Chancellor regarding the monetary system of the protectorates with the exception of East Africa and Kiachow |
8 July 1905 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend Verträge mit Eingeborenen über unbewegliche Sachen im Schutzgebiete der Marshall Inseln | Directive of the Imperial Chancellor regarding contracts with indigenous peoples in the protectorate of the Marshall Islands over immovable property |
14 September 1905 | JAL | Verordnung des Landeshauptmanns der Marshall Inseln betreffend den Handelsbetrieb in den Marshall Inseln | Ordinance of the Landeshauptmann regarding the conduct of trade in the Marshall Islands |
21 November 1905 | BLN | Guano-Konzession der Jaluit Gesellschaft für die Marshall-Inseln, erteilt vom Reichskanzler | Guano concession of the Jaluit Gesellschaft for the Marshall Islands granted by the Imperial Chancellor |
In 1906 the hitherto independent administration of the Marshall Islands was demoted to a district, subordinate to the German Governor resident in New Guinea. As a result, all new regulations passed for German New Guinea also applied to the Marshalls, unless the Islands Territory of the Carolines, Palau, Marianas and the Marshall Islands was specifically excluded.
Date | Issued | Title | Engl. Title |
18 January 1906 | BLN | Verordnung betreffend die anderweitige Regelung der Verwaltung und der Rechtsverhältnisse im Schutzgebiet der Marshall-, Brown und Providence Inseln | Ordinance regarding the changed execution of the administration and the jurisdiction in the protectorate of the Marshall, Brown- and Providence-Islands |
12 June 1906 | JAL | Verordnung des Bezirksamtmannes der Marshall Inseln, betreffend das Verbot der Einfuhr und der Verabfolgung von Opium an Eingeborene | Ordinance of the district officer regarding the prohibition of the import and sale of opium to the indigenous peoples |
28 August 1906 | BLN | Konzession für die Perlfischerei im Schutzgebiete der MarshallØ, Brown- und Providence Inseln | Concession regarding the fishing for pearl shell in the area of the Marshall, Brown- and Providence-Islands |
13 September 1906 | DNG | Verordnung betreffend Heimbeförderung von Dienstboten etc. | Ordinance regarding the repatriation of servants etc |
14 September 1906 | BLN | Bekanntmachung betreffend die Ausführung der Verordnung des Reichskanzlers betreffend das Geldwesen der Schutzgebiete auÄer Deutsch Ostafrika und Kiautschou, vom 1. Februar 1905 | Proclamation regarding the implementation of the Ordinance of the Imperial Chancellor regarding the monetary system of the protectorates with the exception of East Africa and Kiachow, of 1 February 1905 |
28 January 1907 | DNG | Verordnung des Bezirksamtmannes zu Ponape betreffend Abänderung der Verordnung vom 29 August 1898 betreffend Einführung von Steuern | Ordinance of the district administrator at Pohnpei regarding the modification of the ordinance of 29 August 1898 regarding the introduction of taxes |
28 January 1907 | DNG | Verordnung des Bezirksamtmannes zu Ponape betreffend Abänderung der Verordnung betreffend die anwerbung und einfuhr farbiger Arbeiter | Ordinance of the district administrator at Pohnpei regarding the modification of the ordinance regarding the hiring and introduction of coloured workers |
31 January 1907 | DNG | Ordinance betreffend die Anwerbung chinesischer Arbeiter für Nauru | Ordinance regarding the hiring of Chinese workers for Nauru |
31 January 1907 | DNG | n/a | Ordinance and contract for the engagement by a German firm in Swatow of labourers for Nauru to dig phosphate there |
27 February 1907 | BLN | Nachtrag zur Guano-Konzession der Jaluit Gesellschaft für die Marshall Inseln erteilt vom Reichskanzler am 21 November 1905 | Amendments to the guano concession for the Marshall Islands issued by the Imperial Chancellor to the Jaluit Gesellschaft on 21 November 1905 |
6 March 1907 | DNG | Verfügung der Kolonial Abteilung betreffend Verleihung einer Sonderberechtigung zum Schürfen und Bergbau auf Kohlen an den Fiskus der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall-Inseln | Ordinance of the Colonial Section regarding the issuance of a special authorisation to the administration of the Carolines, Palau, Mariana and Marshall Islands for the exploration and mining of coals |
2 April 1907 | JAL | Verordnung des Bezirksamtmannes zu Jaluit betreffend die Meldepflicht der die Insel Nauru anlaufenden Schiffe der Pacific Phosphate Company | Ordinance of the district administrator at Jaluit regarding the registration of vessels of the Pacific Phosphate Company arriving at Nauru |
24 April 1907 | DNG | Bekanntmachung des Gouverneurs von Deutsch-Neu-Guinea betreffend das Geldwesen in den Marshall-Inseln | Declaration of the governor of German New Guinea regarding the monetary affairs on the Marshall Islands |
4 May 1907 | DNG | Bekanntmachung betreffend Abänderung der Ausführungsbestimmungen vom 10. Dezember 1901 zur Arbeiter-Anwerbeverordnung vom 31. Juli 1901 | Proclamation regarding the amendment of the implementation rules of 10 December 1901 regarding the ordinance regarding the hiring of workers of 31 July 1901 |
20 May 1907 | DNG | Ausführungsbestimmungen zu den Vorschriften des Bundesrats für die Beförderung von Leichen auf dem Seewege vom 18. Januar 1906 | Implementation rules regarding the regulations of the Bundesrat of 18 January 1906 regarding the transportation of corpses by sea |
28 June 1907 | DNG | Bekanntmachung des Gouverneurs von Deutsch Neu-Guinea betreffend die Ausübung der Disziplin über die eingeborenen Arbeiter im Inselgebiet der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall-Inseln | Proclamation of the Governor of German New Guinea regarding the exercise of discipline over indigenous workers in the Islands Territory of the Carolines, Palau, Marianas and Marshall-Islands |
11 July 1907 | DNG | Verordnung betreffend die Abänderung des Zolltarifs vom 12. September 1904 | Ordinance regarding the alteration of the customs tariff of 12 September 1904 |
18 July 1907 | DNG | Verordnung des Reichskanzlers zur Ergänzung der Vorschriften vom 31. Mai 1901, betreffend den Urlaub, die Stellvertretung, die Tagegelder, Fuhr- und Umzugskosten der Landesbeamten in den Schutzgebieten mit Ausnahme von Kiautschou | Ordinance by the Imperial Chancellor to amend the regulations pf 31 May 1901 regarding the vacation, deputization, the per diems, travel and relocation costs of government officials in the protectorates with the exception of Kiachow |
18 July 1907 | DNG | Verfügung des Reichskanzlers zur Ergänzung der Verfügung vom 7. März 1904, betreffend Reisen der Beamten des Schutzgebietes Deutsch-Neu-Guinea | Regulation of the Imperial Chancellor to amend the regulation of 7 march 1904 regarding the travel of civil servants of the protectorate of German New Guinea |
11 October 1907 | DNG | Verfügung des Gouverneurs von Deutsch Neu-Guinea zur Ausführung der Allerhöchsten Ordnung vom 4 Februar 1905 betreffend die gnadenweise Aussetzung oder Teilung der Strafvollstreckung | Regulation of the Governor of German New Guinea regarding the implementation of the Supreme Order of 4 February 1905 regrading the reduction and division of the execution of a sentence through a pardon |
14 October 1907 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch Neu-Guinea betreffend die Einwanderung mittelloser nicht-eingeborener Personen in das Inselgebiet | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the immigration of non indigenous peoples without means into the Islands Territory |
27 November 1907 | DNG | Bekanntmachung zur Verordnung vom 11. Juli 1907 betreffend die Abänderung des Zolltarifs vom 12. September 1904 | Proclamation regarding the Ordinance of 11 July 1907 regarding the alteration of the customs tariff of 12 September 1904 |
19 March 1908 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend das Standesamtswesen im Schutzgebiet Deutsch Neuguinea | Regulation of Imperial Chancellor regarding the registry office in the protectorate of German New Guinea |
3 June 1908 | DNG | Gesetz zur Änderung der Gesetze betreffend Postdampfschiffsverbindungen mit überseeischen Länders | Law for the amendment of laws regarding the mail steamer connections with overseas countries |
10 June 1908 | DNG | Zollverordnung für das Schutzgebiet Deutsch Neuguinea | Customs regulations for the protectorate of German New Guinea |
10 June 1908 | DNG | Ausführungsbestimmungen zu der Zollverordnung für das Schutzgebiet Deutsch Neuguinea vom 10. Juni 1888 | Implementation rules for the customs ordinance for the protectorate of German New Guinea of 10 June 1888 |
30 June 1908 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend die Besteuerung der nichteingeborenen Bevölkerung im Gebiete der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall-Inseln | Ordinance of the governor of German New Guinea regarding the taxation of the non-indigenous population in the territory of the Carolines, Palau, Marianas and the Marshall Islands |
17/22 July 1908 | DNG | Vetrag über die Unterhaltung einer Postdampfschiffsverbindung zwischen dem Schutzgebiete Deutsch Neuguinea einerseits und HongKong sowie dem australischen Festland andererseits | Contract regarding the provision of a mail steamer connection between the protectorate of German New Guinea on the one hand and HongKong and the Australian continent on the other |
8 September 1908 | DNG | Ausführungsbestimmungen zu der Zollverordnung für das Schutzgebiet Deutsch Neuguinea vom 10. Juni 1888 | Implementation rules for the customs ordinance for the protectorate of German New Guinea of 10 June 1888 |
28 October 1908 | BLN | Verordnung des Reichskanzlers betreffend Änderung der Strafverordnungen für die Eingeborenen von Neuguinea vom 21 Oktober 1888 und für die Eingeborenen der Marshall-Inseln vom 10. März 1890 | Ordinance of the Imperial Chancellor regarding the modification of the penal codes for the indigenous peoples of New Guinea of 21 October 1888 and for the indigenous peoples of the Marshall Islands of 10 March 1890 |
1 November 1908 | DNG | Verordnung betreffend die Einwanderung nicht einheimischer Eingeborener in das Schutzgebiet Deutsch Neuguinea | Ordinance regarding the immigration of non-resident indigenous peoples into the protectorate of German New Guinea of 10 June 1888 |
6 November 1908 | DNG | ErlaÄ des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea an die Bezirksämter in Jap, Ponape, Jaluit, betreffend die Kopfsteuer für Nichteingeborene | Decree of the governor of German New Guinea to the district offices of Yap, Pohnpei and Jaluit regarding the levy of a head tax for non-indigenous people |
21 November 1908 | DNG | Verordnung betreffend die Meldepflicht der Nichteingeborenen | Ordinance regarding the compulsory registration of non indigenous peoples |
15 January 1909 | DNG | Verordnung betreffend die Veröffentlichung von Verordnungen | Ordinance regarding the publication of regulations |
16 January 1909 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend das Verbot der Einfuhr und des Handels getragener Stoffe und Bekleidungsgegenstände | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the prohibition of the import and trade in worn clothes and items of apparel |
1 February 1909 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend die Abänderung des Tarifs zur Zollverordnung vom 10. Juni 1888 | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the amendment of the customs ordinance for the protectorate of German New Guinea of 10 June 1888 |
16 Febrary 1909 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend die Abänderung des Tarifs zur Zollverordnung vom 10. Juni 1888 | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the amendment of the customs ordinance for the protectorate of German New Guinea of 10 June 1888 |
14 May 1909 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend das Kreditgeben an Eingeborene und den AbscluÄ von Verträgen mit Eingeborenen | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the extension of credit to indigenous peoples and the signing of contracts with indigenous peoples |
15 May 1909 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend die Ermächtigung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea zur Neuschaffung, Verlegung und Aufhebung von Verwaltungsbehörden | Regulation of the Imperial Chancellor regarding the empowerment of the Governor of German New Guinea regarding the creation, relocation and dissolution of administrative offices |
27 May 1909 | JAL | Verordnung des Bezirksamtmanns von Jaluit betreffend Bekämpfung der Schildlauskrankheit | Ordinance of the district administrator of Jaluit regarding the combat of the coconut lice |
29 May 1909 | JAL | Verordnung des Bezirksamtmanns von Jaluit betreffend die Erhebung einer Hundesteuer | Ordinance of the district administrator of Jaluit regarding the introduction of a dog tax |
2/9 July 1909 | DNG | Vertrag über die Unterhaltung von Postdampfschiffsverbindungen mit dem Schutzgebiete Deutsch-Neuguinea | Contract regarding the provision of mail steamer connections with the protectorate of German New Guinea |
3 August 1909 | DNG | Bekanntmachung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend Verpflegungskosten bei Dienstreisen auf den Regierungsfahrzeugen | Proclamation of the Governor of German New Guinea regarding the sustenance costs on occasion of official travel on government vessels |
1 October 1909 | DNG | Veordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend das Verbot der Verabfolgung von Schiessbedarf an Eingeborene | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the prohibition of the supply of ammunition to indigenous peoples |
1 October 1909 | DNG | Veordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend das Verbot der Verabfolgung von geistiger Getränke an Eingeborene | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the supply of alcoholic beverages to indigenous peoples |
21 December 1909 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend die Ausübung der Gerichtsbarkeit im Schutzgebiete Deutsch Neu-Guinea | Ordinance by the Imperial Chancellor regarding the handling of jurisdiction in the protectorate of German New Guinea |
7 October 1910 | DNG | Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea betreffend die Besteuerung der Eingeborenen des Inselgebiets der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall Inseln | Ordinance of the Governor of German New Guinea regarding the taxation of indigenous peoples of the Islands Territory of the Caroline, Palau, Mariana and Marshall Islands |
7 October 1910 | DNG | Ausführungsbestimmungen zur Verordnung vom 7. Oktober 1910 betreffend die Besteuerung der Eingeborenen des Inselgebiets der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall Inseln | Implementation rules regarding the ordinance of 7 October 1910 regarding the taxation of indigenous peoples of the Islands Territory of the Caroline, Palau, Mariana and Marshall Islands |
15 July 1914 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend die Ermächtigung der Gouverneure der afrikanischen und Südsee-schutzgebiete zur Neuschaffung, Verlegung und Aufhebung von Verwaltungsbehörden und zur Abänderung der Grenzen der Verwaltungsbezirke | Regulation of the Imperial Chancellor regarding the empowerment of the governors of the African and South Seas Protectorates regarding the creation, relocation and dissolution of administrative offices and regarding the alteration of the boundaries of the administrative districts |
24 July 1914 | BLN | Verfügung des Reichskanzlers betreffend die Ausdehnung der Strafverordnung für die Eingeborenen von Neuguinea vom 21. Oktober 1888 auf das Inselgebiet der Karolinen, Palau, Marianen und Marshall-Inseln | Ordinance by the Imperial Chancellor regarding the extension of the criminal code for the natives of New Guinea of 21 October 1888 to the islands territory of the Caroline, Palau, Mariana and Marshall Islands |